bonsoir vous!
je viens de tomber sur une personne qui me resemble dans le domaine de la langue anglaise.
j'ai moi aussi commis la bourde, donc the great bourde, de faire appel à un dictionnaire de traduction, comme je ne suis pas vraiment calé dans le domaine, je me suis dis: confiance, c'est quand même un dico, c'est quand même mieux que mon charabia trufé de fautes.
je me suis trompé, je n'aurais pas du car j'avais un doute, et puis, paf la grosse casserole;
voila ma question: qui voudrais apprendre les langues étrangères?
j'ai un tuyau pour vous c'est super, ça marche, voici le sit ou vou pouvez vous connecter etc..
j'ai reçu quelque gentilles réponses qui me disais que ce que j'ai écris était drole, et dautres de moins bonne hummeur.
du coup je n'ai rien compris je leur file un tuyau pas de merci, juste des gens en rogne,
je ne comprenais toujours pas, jusqu'à ce que je recoive une réponse venant de l'espagne de la part d'un breton, qui me mettait en garde, de ne plus faire traduire mes messages en totalité par un dictionnaire automatisé.
j'ai résolue la question en choisisant celui qui m'avertissait gentillement. je ne l'ai plus refait, et tout compte fais, je me débroille mieux sans, toute mes questions recoivent des réponses, je répond, hè ô surprise, plus de NOTICE FAILURE.
peut-être as-tu fais trops de fautes, qui induisent un changement au sens de tes phrases? mauvaise formulation, je te donne le tuyau tappe reverso, tu tomberas sur le site, si tu veux une draduction, fais le mot à mot et tu raccorderas tout ça pour formé ta phrase, ne jamais faire traduire, une phrase, entière.
par contre, c'es très bien pour le vocabulaire;
bisou à toi et à ta maisonnée, j'épère que tu auras des bons tuyaux côté site français, bonne pêche!